Лагерлеф, Сельма Оттилиана Ловисса

(1858-1940) шведская писательница

Она прожила долгую жизнь: достаточно сказать, что Лагерлеф родилась еще при жизни знаменитого сказочника Андерсена, а ушла во время Второй мировой войны. Хотя она и написала более десятка романов, но в историю литературы вошла как автор одной, но зато всемирно известной детской повести.

Сельма Лагерлеф происходила из старинного шведского дворянского рода и родилась в семейной усадьбе Морбакка на самом юге Швеции. В семье было пятеро детей, Сельма была четвертой, самой младшей девочкой. Ее жизнь началась печально: в трехлетнем возрасте Сельма заболела детским параличом ног. Больше года она провела в постели и на всю жизнь осталась хромой. Поэтому ее детство прошло за чтением книг и под рассказы бабушки, жившей на хуторе близ усадьбы и научившей внучку грамоте. Там Лагерлеф самостоятельно подготовилась и сдала экзамены за гимназический курс.

Чтобы получить образование, она отправилась в Стокгольм и поступила в учительскую семинарию. Закончив ее с похвальным листом, она получила право на бесплатное обучение в Королевской высшей педагогической академии.

Окончание этого учебного заведения совпало со смертью отца, и Лагерлеф пришлось зарабатывать на жизнь самой.

Она начала работать в закрытой женской школе в Ландскроне, находившейся неподалеку от тех мест, где родилась. На основе услышанных в детстве легенд Лагерлеф написала свой первый роман «Сага о Иесте Берлинге». Основой его сюжета стала известная европейская легенда о человеке с каменным сердцем.

Закончив первую главу, Лагерлеф послала ее в редакцию популярного в Швеции литературного журнала «Идл», который объявил конкурс на лучший рассказ. К своему удивлению, молодая сочинительница вскоре получила письмо от редактора, который сообщил о том, что ей присудили премию, и предложил напечатать ее роман целиком. Тогда она взяла в школе отпуск и переехала в усадьбу своей подруги С. Альдеспаре. Там она закончила роман, который был напечатан в журнале и сразу же появился в нескольких изданиях.

Однако в то время Лагерлеф еще не считала себя профессиональной писательницей, поэтому вернулась к преподавательской работе. Тем временем на волне увлечения фольклором и идеями национальной самобытности ее роман стал одной из самых популярных книг в Швеции.

По инициативе видного литературного критика Г. Брандеса Сельме была предоставлена королевская стипендия, благодаря которой она смогла целиком посвятить себя литературной работе. В печати регулярно появлялись ее рассказы, а примерно раз в год — повесть. Всего же работа над новым романом заняла у писательницы десять лет. Она долго искала форму, обращаясь к жанрам то сказки, то драмы, то сказки в форме романа.

В то время, по ее собственным словам, она «отдавалась во власть романтизма», хотя и полагала, что его время прошло. Ее «голова была переполнена историями о привидениях и о необузданной любви, о прекрасных дамах и кавалерах, жаждущих приключений», о которых она хотела написать «спокойной прозой в реалистическом стиле».

Но пока что писательница отправилась в путешествие вначале в Италию, а затем в Палестину и Египет. И лишь вернувшись в Швецию, она опубликовала исторический роман «Иерусалим», в котором рассказала вполне реалистическую историю семьи переселенцев, эмигрировавших в Палестину.

В конце девяностых — начале девятисотых годов Лагерлеф создает своеобразную стилизацию народных легенд, или, точнее, апокрифических легенд — «Чудеса Антихриста», «Иерусалим» и «Легенды о Христе». Подобные обработки можно найти у многих авторов, живших на рубеже веков. В русской литературе свою обработку известных мотивов дал, например, Саша Черный в «Библейских сказках». Правда, он больше шел от известных мотивов и общепринятой точки зрения, Лагерлеф же, напротив, стремилась отразить новые идеи христианского социализма, направив поиск своего идеала в прошлое.

После публикации романа она становится известной в Европе, и ее книги начинают переводить на основные европейские языки. Тогда же Шведская академия награждает ее Большой золотой медалью и присуждает ей денежную премию. В 1904 году Лагерлеф наконец смогла выкупить заложенное родовое имение, где вскоре и поселилась со своей сестрой.

Как раз в это время по инициативе известного шведского издателя А. Далина в Швеции был организован конкурс на лучший учебник по географии. Лагерлеф было прислано персональное приглашение. Писательница откликнулась и написала первый том своей книги «Чудесное путешествие Нильса Хольгерсона по Швеции с дикими гусями». Хотя это был не учебник, а, скорее, книга для чтения, она настолько понравилась организаторам конкурса, что они предложили Лагерлеф написать второй том.

Успех произведения заключался в том, что писательница в яркой и красочной форме рассказала о самобытной культуре различных провинций Швеции, соединив исторические, географические и экономические сведения. Благодаря увлекательному сюжету ребенок одновременно узнавал и о географии, и об истории, и о фольклоре своей страны. Не случайно рецензенты даже называли книгу Лагерлеф поэтическим путеводителем по стране. Вместе с тем, превращая своего героя в гнома, Лагерлеф впервые попыталась определить роль чудесного в жизни людей и в условной форме преподать некоторые жизненные уроки.

Сразу после публикации книги она стала получать огромное количество писем, в которых содержалась одна и та же просьба — написать новую книгу. Писательница откликнулась и в 1907 году выпустила повесть для детей «Девочка с фермы на болотах». В ней также использован известный сюжет о заколдованном принце, которого освобождает маленькая героиня.

Обращение к фольклору было для Лагерлеф необходимым и осознанным шагом. Она всегда писала о борьбе добра и зла, о положительном и отрицательном начале в душе человека, призывала бороться с пороками и собственническими инстинктами. Чуть позже она выпустит и сборник новелл с характерным названием — «Гномы и люди», как бы подчеркивая, что сказка всегда живет среди нас, а ее отдельные образы и мотивы помогают понять окружающую реальность.

Проблемы, которые Лагерлеф затрагивала в своих произведениях, касались всех людей, поэтому ее творчество не могло остаться незамеченным. Писательницу избирают почетным доктором Упсальского университета. В 1909 году Лагерлеф была присуждена Нобелевская премия по литературе. Она стала первой и пока единственной в истории культуры писательницей, получившей столь высокую награду за произведения, написанные для детей. В 1914 году она избирается членом Шведской академии по разделу языка и литературы.

Лагерлеф и в дальнейшем продолжала писать об окружающих ее людях, она опубликовала также несколько романов о своей жизни — «Сказка о сказке», «Морбакка».

Основное время она посвящала творчеству, редко покидая усадьбу. Лишь однажды, в 1924 году, она отправилась в США на международный конгресс женщин.

Перед началом Второй мировой войны Лагерлеф прославилась своими антифашистскими выступлениями. Еще с середины тридцатых годов она помогала спасать немецких писателей и деятелей культуры от преследований нацистов. Лагерлеф организовала благотворительный фонд, благодаря которому многие десятки людей были спасены от лагерей и тюрем и смогли обрести в Швеции вторую родину.

До последних дней жизни С. Лагерлеф работала над трилогией о Левеншельдах. Она пыталась совместить известный в скандинавской культуре сюжет о кольце Нибелунгов с историей обыкновенной шведской семьи. Лагерлеф закончила этот роман уже смертельно больной и весной 1940 года умерла в своем доме.

Русские читатели знают прозу писательницы благодаря блестящему пересказу ее детских книг А. Любарской, сумевшей донести не только национальный колорит, но и особенности речевой культуры Скандинавии.