Маршак Самуил Яковлевич

(1887-1964) советский писатель, переводчик

В нашей стране мало найдется людей, которым неизвестно имя Самуила Яковлевича Маршака: ведь его стихи, сказки и загадки знают даже маленькие дети. Самуил Яковлевич очень хорошо знал психологию детей и писал для них замечательные произведения.

Самуил Маршак вспоминал позднее: «Сочинять стихи я начал еще до того, как научился писать». Он родился в городе Воронеже в семье техника-мастера химического завода. В поисках лучшей жизни семья часто переезжала из города в город, и учиться Маршак поступил в гимназию города Острогожска. Но потом отец уехал в Петербург, нашел там работу, и мать с младшими детьми переехала к нему. Самуил со старшим братом остался в Острогожске, поскольку перевестись в петербургскую гимназию было непросто. Помог случай. Летом 1902 года Самуил Маршак познакомился в Петербурге с известным критиком Владимиром Васильевичем Стасовым, который принял горячее участие в судьбе талантливого юноши. Он помог ему поступить в хорошую петербургскую гимназию и ввел к себе в дом, где бывали знаменитые писатели, художники, композиторы, ученые. Стасов познакомил Маршака с известным писателем М. Горьким. Узнав от Стасова, что Маршак часто болеет, Горький пригласил юношу пожить у него в Ялте, где тот смог подлечиться. Там же Самуил Маршак продолжил учебу в ялтинской гимназии.

В 1907 году он начал публиковать свои стихи в альманахах, в журнале «Сатирикон» и других изданиях. Через пять лет Самуил Маршак вместе с женой уехал учиться в Англию, где поступил на факультет искусств Лондонского университета. Чтобы лучше узнать незнакомую ему страну и язык, Маршак с женой Софьей Михайловной много путешествовал пешком по английской провинции, некоторое время даже жил в лесной школе в Уэльсе. Тогда же он начал заниматься переводами: переводил на русский язык английских поэтов У. Вордсворта, С. Кольриджа, У. Блейка, Р. Бернса и других, народные баллады и песни.

В Англии Маршак заинтересовался замечательным детским фольклором, в котором было много юмора, и тоже стал переводить его на русский язык.

Вернувшись в Россию, он вместе с родителями переехал из Петрограда в Краснодар, где начал работать с детьми, заведуя в областном отделе народного образования секцией детских домов и колоний. Там жили обездоленные дети, которые рано лишились родителей, и Самуил Маршак старался как-то скрасить их нелегкую жизнь.

В 1920 году он вместе с другими литераторами, художниками и композиторами организовал в Краснодаре один из первых детских театров, который скоро превратился в целый «Детский городок» со своим детским садом, школой, библиотекой, различными кружками и мастерскими.

Пьесы для этого театра писал сам Самуил Маршак и поэтесса Е. Васильева, которая подписывала свои стихи псевдонимом Чебурина де Габриак. Детям очень нравились их произведения по мотивам русских народных сказок. По ним ставились спектакли в детском театре, а в 1922 году они были напечатаны отдельным сборником «Театр для детей».

По воспоминаниям самого поэта, с тех пор он и начал писать для детей и очень любил этим заниматься. Когда же он в 1923 году вернулся в Петроград, то и здесь начал работать в Театре юного зрителя, где были поставлены его первые пьесы-сказки в стихах. Первыми книжками Маршака Самуила Яковлевича, объединившими произведения для детей, стали «Дом, который построил Джек», «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке» (1923). Тогда же Маршак создал новый тип детской книги. Это книжки-картинки, которые можно не только читать, но и рассматривать рисунки-иллюстрации к тексту. Эти книжки были очень красиво оформлены.

Так были сделаны книги «Цирк», «Мороженое», «Багаж», «Детки в клетке». Самуил Яковлевич Маршак учил своих читателей видеть необычное в обычном, наблюдать и запоминать прочитанное.

С 1924 года Маршак стал руководить детским отделом Дет-ГИЗа, при котором вместе с О. И. Капицей организовал студию детских писателей. Здесь собирались самые известные литераторы, писавшие для детей, — В. Бианки, Б. Житков, Д. Хармс, М. Ильин, Е. Шварц и другие. Они стали издавать первый советский журнал для детского чтения, который сначала назывался «Воробей», а потом «Новый Робинзон». В нем печатались писатели не только известные, но и начинающие, которые стали впоследствии знаменитыми. Среди них — Н. Асеев, В. Каверин, Б. Лавренев, Н. Тихонов, К. Федин.

Работа в издательстве и редакции занимала много времени, но Маршак все-таки находил возможность писать. У него был талант сатирика, и первые стихи, которые он опубликовал в журнале «Сатирикон», были сатирические. Потом он стал писать и лирические произведения. Среди довоенных произведений Маршака наиболее известны сатирический памфлет «Мистер Твистер» (1933) и «Рассказ о неизвестном герое» (1938).

В произведениях Самуила Маршака, написанных в военные и послевоенные годы, лирическое начало соединилось с сатирическим. Он пишет крупные произведения и небольшие повести в стихах, работает в жанре политической сатиры. Одно из лучших стихотворений тех лет — «Почта военная», которое было создано в 1944 году. В нем содержатся и автобиографические моменты — воспоминание о писателе Борисе Житкове — «штурмане старом», обращение к читателям своего первого стихотворения «Почта». Вместе с героико-лирической балладой «Голуби», где рассказывалось о возвращении вывезенных с Украины голубей, и «Балладой о памятнике» оно образует своеобразную трилогию, адресованную маленьким читателям.

Продолжением этой линии в творчестве поэта стала «Короткая повесть», в которой рассказывалось о подвиге летчицы Кати Будановой, и баллада «Ледяной остров», герой которой — капитан медицинской службы Буренин — спасает жизнь полярнику, раненному на далеком острове.

По своим темам и жанрам послевоенное творчество Маршака очень разносторонне: разговор с читателями о времени, о Родине, о ремесле, о людях веселого и свободного труда по-прежнему занимает большое место в его стихах. Отличительной их особенностью является сочетание философского начала и лирической тональности. Высокие гражданские чувства, свойственные поэзии Маршака, привели к сотрудничеству поэта с композитором С. Прокофьевым — на его стихи были написаны оратория «На страже мира», хоровая сюита «Зимний костер».

В это время Самуил Яковлевич Маршак создает свои известные стихотворные циклы. В 1947 году он пишет сразу две книги: «Разноцветную книгу» и «Быль-небылица», а также книгу воспоминаний в стихах «Времена и люди». В 1948 году — книгу стихов «Круглый год», а через пять лет выходит его поэтическая энциклопедия «Веселое путешествие от А до Я». При этом поэт обновляет традиционную форму цикла и создает увлекательное повествование из разных стихотворений.

Тогда же поэт вновь обратился к драматургии — написал пьесы-сказки «Двенадцать месяцев» и «Горя бояться — счастья не видать», пьесу-притчу «Умные вещи», переработал ранние сочинения — «Кошкин дом».

Маршак всегда стремился сделать свои пьесы понятными для самых маленьких зрителей. Поэтому в каждой пьесе присутствует фигура рассказчика, который помогает понять происходящее, ведет зрителей за собой. Только в последней своей пьесе «Двенадцать месяцев» Маршак отошел от этого принципа.

Следуя народной традиции, он делит своих героев на положительных и отрицательных и дает им точные психологические характеристики. Правда, противопоставление добра и зла, как того требуют законы сказки, часто носит символический характер, но сами герои пьес очень индивидуальны, хотя и посказочному традиционны. Мачеха, например, не только злая и коварная, но и кажется вполне реальной женщиной, каких немало.

На протяжении всей жизни Самуил Яковлевич Маршак занимался поэтическим переводом. Сейчас его переводы стихов известных английских поэтов У. Шекспира, У. Блейка, Р. Бернса, У. Вордсворта, Р. Киплинга, Э. Лира по праву считаются классическими. Он также «открыл» русским читателям многих детских писателей — Дж. Родари, Я. Акима. В своих переводах поэт сохранял все своеобразие оригинала с его четкими рифмами, занимательным сюжетом, яркими образами. Особенно нравилось ему переводить стихи для детей, которые напоминают скороговорки, считалки, загадки, потешки, заклички, дразнилки. Вот почему в одной из статей Луи Арагон назвал Маршака «русским Льюисом Кэрроллом».